Билеты на фильм «Волшебник Изумрудного Города» пришлось покупать за 4 дня. На более близкие сеансы было всё раскуплено. Я не поленился, посмотрел отзывы в интернете. Удивился изобилию злобных и гневных рецензий. Также меня поразило, что примерно у всех звучали одни и те же претензии. Первое, не понравилась исполнительница главной роли. Второе, фильм оканчивается на половине истории.
На днях состоялся семейный поход в кино. Могу теперь выступить адвокатом фильма и тем самым объяснить его высокие рейтинги, бьющие рекорды.
Для начала следует понять ажиотаж вокруг заявленной премьеры. Что такое для нашего человека — серия книг Александра Волкова? А это наши национальные «Хроники Нарнии», наш «Властелин Колец». Только Волковские сказки написаны так, что восприятие их даже в сравнение не идёт с восприятием подобных зарубежных произведений. Все прекрасно знают, что наш писатель брал за основу сказку «Удивительный волшебник из Страны Оз». Но поскольку русская интерпретация полюбилась сразу и безоговорочно, уверен, что большинство наших читателей не захотели читать американский оригинал. Просто, чтобы не портить впечатление.
Если на серию книг советского писателя посмотреть глазами современного человека, то её можно смело назвать удавшейся литературной «франшизой». При том «франшиза» эта обязательно включает в себя иллюстрации Леонида Владимирского. Советские дети были бы безмерно счастливы увидеть серию из пяти полнометражных мультфильмов, сделанных в стилистике Леонида Владимирского. Не кукольный вариант с песенкой «Мы в город Изумрудный идём дорогой трудной», а воплощение любимых книжек в правильной рисованной версии. Да по сути это сокровенная мечта каждого советского ребёнка, влюбившегося в книги Волкова, Владимирского. И вот эта мечта приблизилась, история добралась до большого экрана. Отсюда и ажиотаж.
Мне кто-то может справедливо заметить, что книг шесть, а не пять. Все верно: «Волшебник Изумрудного Города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Жёлтый туман»… Шестое название даже не берусь вспомнить. Если к первым пяти нет вопросов, то шестая книга получилась неудачной и откровенно слабой. Считается, что писатель поддался тогдашней моде на научную фантастику, ввёл в сказочное повествование инопланетный фактор и поломал созданную вселённую. Однако пять книг любимы, как не крути. Соответственно у создателей фильма огромный задел на кинофраншизу. Проект очень амбициозный, и к воплощению замысла творческая группа подошла с максимальным размахом. Зрителю на экране представили потрясающую картинку сказочного мира. Это не то, что советский ребёнок рисовал в своей голове, читая книгу. Но это точно масштабная и хорошо сделанная работа с применением передового кинематографического опыта. Тут говорить «фи», значит, грешить против правды.
Теперь коснусь главных претензий к фильму, озвученных в потоке плохих отзывов. Сначала по поводу девочки, сыгравшей Элли, поведение которой не понравилось многим зрителям. Мы не увидим в фильме мягкий и пушистый образ персонажа, как в книге. Книга написана советским автором в советское время. Логично, что и Элли получилась у Волкова по советски правильной. Создатели фильма могли бы подыграть ностальгирующей аудитории: советским детям, которые давно стали взрослыми. Но тогда будет упущено современное молодое поколение. Насколько правильно было через главную героиню заточить фильм именно на современную аудиторию, вопрос дискуссионный. Тем не менее, он оправдан. Главный зритель — молодёжь. Сегодня взрослые идут в кинотеатр не с советскими детьми, а с нынешними, отравленными зависимостью от гаджетов. Я не совсем рад чрезмерному педалированию этой темы в фильме. Что же касается главной героини, то она вполне соответствует распространенному образу современного ребёнка. Перед нами капризная, довольно эгоистичная девочка, которая изначально воспринимает своих попутчиков не как друзей, а как средство для возвращения домой. Эта Элли легко совершает предательство, бросая не только своих попутчиков, но и Тотошку. То есть она бросает того, кого приручила и даже не думает об ответственности. Предательство выходит Элли боком, она едва не гибнет. Спасают её Железный Дровосек, Страшила и Тотошка. Девочка понимает, что прощена и осознает цену дружбы, истинная суть которой в самопожертвовании. В персонаже Элли есть та самая пресловутая дуга характера. Драматургия соблюдена, как в раскладке действий, так и в визуальном ряде. Дорога из Жёлтого Кирпича упирается в разрушенный мост, и он становится финальным испытанием. Соответственно, грешить на то, что история не закончена, тоже излишне. В рамках драматургии фильма «Волшебник Изумрудного Города. Дорога из жёлтого кирпича» сценаристы главный конфликт разрешили. Конечно, можно было обозначать сверхзадачу не так в лоб, как вышло. Увести её в подтекст, в действие, а не проговаривать через прямую речь персонажей. Но это уже больше мои режиссёрские придирки.
Если с восприятием Элли в фильме у зрителей не всё однозначно, то по остальным героям нареканий нет. Очень милый Страшила, трогательный Железный Дровосек. Лев тоже моё почтение. Нарисовали отлично. С образами поработали на совесть. Видно, что и в антураж вложили душу. Уже только ради этого визуала стоит сходить в кино. Тем же, кто ищет в фильме червоточины и изьяны, я могу сказать лишь одно: «Зажрались вы, господа».
Буду ждать продолжения. Очень надеюсь, что эта кинофраншиза в будущем сможет осилить Урфина Джюса с его деревянными солдатами. А там… батальные сцены, взятие Изумрудного Города! Вот это перспективы!
Будучи советским ребёнком, который нёсся домой из поселковой библиотеки с истрепанным томиком сказки Волкова… я даже не мечтал о таком счастье.